小孟花园网 > 养花知识 > 常见问题 >梅花草堂集原文及翻译,梅花草堂集?

梅花草堂集原文及翻译,梅花草堂集?

时间:

梅花草堂集原文及翻译,梅花草堂集?(图1)

梅花草堂集:一部传承梅花精神的经典之作

梅花草堂集,是一部传承梅花精神的经典之作。作者是明代著名的文学家和画家,梅花草堂主人王守仁。该书收录了王守仁一生的诗词、画作、书法等作品,充分体现了梅花草堂主人的高洁品质和深厚文化修养。

一、梅花草堂集的背景与意义

梅花草堂集是一部具有特殊文化价值的文献,它包含了王守仁对梅花精神的深刻理解和感悟。在梅花草堂主人看来,梅花是一种具有象征意义的花卉,它代表着高洁、傲然、不屈不挠的精神品质。王守仁通过梅花草堂集,将自己的高洁品质与梅花精神相融合,表达了对人生、世事的独特见解。

梅花草堂集的出版对于研究王守仁的文学思想、艺术风格以及当时的文化背景具有重要意义。同时,该书对于传承和发扬梅花精神也具有深远影响。

二、梅花草堂集的原文及翻译

1. 原文

梅花草堂集收入了王守仁的诗词、文章、书画等作品,共计三十卷。以下是部分精彩原文:

卷一:至乐篇

至乐篇

至乐者,心无居室,形亦浮云,出则观物,入则内观。

余在官,颇涉文学。尝读书,有云:“至乐无声,至真无迹。”余甚爱之。后适出,偶与同官论及此言,曰:“至乐无声,不可言传,然则且置之心中。”同官曰:“然则亦未尝见也。”余曰:“予自见得之。”

余尝夜半坐起,忽有client来,饮酒相乐。起视其坐舟中,风浪甚急,而Client安然无恙。余因而思,人之心境,亦同一舟中,有时风浪,有时晴空,须看时宜,始得安乐。

2. 翻译

至乐篇

至乐的事情,是内心没有住宅,身体也像浮云。出去观察事物,回来反省自己。

我曾经在官场上,颇涉文学。曾经读书,听见说过:“至乐无声,至真无迹。”我非常喜欢这句话。后来被调到外任,和同僚议论时,我说:“至乐无声,不可能用语言来表达,只能放在心里。”同僚说:“那么,您也没有真正见过至乐吧。”我说:“我自己见到过的。”

我曾经夜里半夜坐起来,突然有client来,饮酒相乐。看见他坐在船中,风浪这么大,而client却安然无恙。因而我想到,人的心境,也就像这艘船,有时风浪,有时晴空,必须看时宜,才能安乐。